この作品は、1950年代のインドシナ戦争中に作詞された反戦歌です。作者は、フランスの作家、詩人であるボリス・ポール・ヴィアン(Boris Paul Vian, 1920年生まれ)です。今から70年も前に作られたものですが、現在の兵士の中にもきっと同じように苦しんで、言い出せずに本意でなく武器を持って戦っている人たちもいると思います。ソ連が1450万人、 ドイツが280万人、 日本が230万人、世界で 5000万〜8000万人 の命を奪った言われる第二次世界大戦の教訓はどこに行ってしまったのでしょうか? This work is an anti-war song written during the Indochina War in the 1950s. The author is Boris Paul Vian (born 1920), a French writer and poet. It was made 70 years ago, but I'm sure some of today's soldiers are suffering in the same way. Where did the lessons of World War II, which are said to have claimed the lives of 14.5 million people in the Soviet Union, 2.8 million people in Germany, 2.3 million people in Japan, and 50-80 million people in the world? プーチン大統領やゼンスキー大統領、ロシアやウクライナで戦っている兵士、世界中で戦争をしている人みんなは、家族とは何か、生きるとは何か、死とは何か、自分たちは何のために生まれてきたのかを、銃口を向ける前に考えてください。美しいキエフの町を壊さないでください。戦争は絶対悪です。一刻も早い収束を願っています。 President Putin, President Zensky, soldiers fighting in Russia and Ukraine, everyone at war around the world, what is a f